11/26/2014

danach- we are the best in the world

Traumfänger im Wind, Gegenlicht, das durch Palmen fällt.
Ein Paradies. Paradiesische Menschen, paradiesische Farben, paradiesische Natur, das Meer.
Das war die Fußballweltmeisterschaft 2014 in Brasilien (?!).

Dieses Jahr war für mich sehr bedeutsam, rein äußerlich betrachtet. Ich habe viele entscheidende, verantwortungsbewusste Dinge zum ersten Mal getan, habe mein Abitur und den Führerschein gemacht und bin umgezogen. Und dann war ja da noch die Fußballweltmeisterschaft.

Dream catchers in the wind and sunflares falling through palms.
A paradise. Paradisaic people, paradisaic colours, paradisaic nature, the sea.
This has been the football world championship 2014 in Brazil (?!).


This year has been very momentous for me, concerning the superficial facts.
I've made several key and responsible decisions, passed my final exam as well as my driving license and moved places. And then there has been the football world championship.




Ich weiß ja nicht, wie es euch so geht, aber ich kann mich immer recht schnell anstecken lassen von der Stimmung, die ich da auf den Bildschirmen oder aus Gesprächen auf den neben mir liegenden Sitzen im Zug mitbekomme. Ich finde es gut, wenn etwas im internationalen Rahmen stattfindet, wenn sich Leute unterschiedlicher Herkunft begegnen und sich austauschen können, und sei es in diesem Falle nur, wenn ein britischer eingefleischter Fußballfan nach Brasilien reist und dort Ananas vom Baum kostet und feststellt, dass es ganz anders schmeckt als daheim. (Gibt es überhaupt Ananas in Brasilien an Bäumen?)
Ich fühle mich wohl, wenn man spürt dass wir alle eine große Weltfamilie sein könnten, alle gemeinsam, schließlich sind wir alles Menschen mit den gleichen Grundbedürfnissen.
Auf in etwa so ein Gefühl war ich auch gestern eingestellt, als ich den Kinoraum betrat und dabei erstmal auf 3 Stückchen Popcorn trat. (Verschwendung!)"Die Mannschaft" ist ein Film der dokumentarisch aber dennoch unterhaltsam den Weg der deutschen Nationalmannschaft bis ganz nach oben an die Spitze der Welt zeigen soll, in einem paradiesischen Land, ich sollte als Deutsche überglücklich und megastolz sein.
So richtig wohl ist mir dabei allerdings nicht.

I don't know whether you feel the same, but I myself can easily inhale an atmosphere, that I can see on the screens and hear through talks on the seats in the train next to me.
I like events, that take place with international people, when these people encounter each other and the various cultures, for example when a british old-school football fan travels to Brazil and tries pineapples from trees and learns that these pineapples taste rather different from the pineapples at home. ( Are there pineapples on trees in Brazil?)

I feel comfortable when you can feel that we all can be a great world family, all together, because we are all people with the same needs and desires.
I expected such feeling when I walked into the cinema room and encountered 3 little pieces of popcorn next to my feet ( What a waste!)
"Die Mannschaft" is a movie, that is showing the way of the german team to the top of the world quite like a documentary but still very entertaining. As it happened in a paradisaic country and everything, I should be happy and proud as a german girl.
But somehow I can't.





Es ist ein schöner Film, keine Frage, ich musste sogar ein minikleines Tränchen verdrücken, als ich ihn da auf der Leinwand vor mir sah. Man kann gut mitfühlen, was unsere Jungs da geleistet haben und auch, was alles hinter der Fassade steckte. Es ist meiner Meinung nach sehr gut gefilmt worden, simpel und wunderbar, Musik passend, all das.

Nun fragt ihr euch sicher: Warum bleibt ihr dann ein bitterer Beigeschmack? Weil ich nicht weiß, was ich von der ganzen FIFA-Brasilien-Sache halten soll. Man hört allerhand Dinge in den Medien, macht sich Sorgen, will aus Protest nicht Fußball schauen, macht es dann doch, genießt es. Kaum ist die WM vorbei, hört man plötzlich nichts mehr über die politischen Zustände dort. Ist ja eigentlich wie immer. Aber ich will nicht "in einem Land gefeiert haben", in dem die Menschen sonst nicht viel zu feiern haben.
Und so schön und gut es sich auch anfühlt, im letzten Jahr so viele Dinge erreicht zu haben, bleibt auch da ein Beigeschmack. Bitter-süß. Denn "damals" habe ich mir das alles so schimmernd und wundervoll und alles vorgestellt, raus aus der Schule und raus aus dem Elternhaus und Autofahren und tralala.
Aber irgendwie ist es dann doch nur Realität.

It's a great movie, no doubt about that, I even had to shed a small tiny tear while watching. You can emphasize quite well, what "our boys" did and what was hidden behind the curtains.
I think it's also a good way of filming, plain and simple but beautiful, the soundtrack, everything.

Now you could be wondering, why I can not feel hundred-percent happy about it. Because I ca't describe my opinion about all this FIFA-Brazil-thing. You can hear a lot of stuff in the media about it, you worry, you want to protest, even refuse to watch football, but then you do it and enjoy it. But when the championship was over, you couldn't hear anything about it any more, especially the political situation. Like always.
But I just don't want to party in a country where there are no people who have a reason to party.
And no matter what great feeling it is to have reached so many things in the last year, there stays a strange feeling. Bitter-sweet. It's because I imagined everything to be more shiny and wonderful some years ago. But now?
It's just reality.


1 Kommentar:

  1. Das ist aber ein sehr sehr schöner Post! Und du hattest wirklich ein sehr bewegendes Jahr! Ich kann mich da auch an meines damals mit dem Abi, dem Führerschein, das erste mal von zu Hause ausziehen erinnern.
    Mir gefällt dein Blog sehr gut und es macht richtig Spaß deine Posts zu lesen.

    Ich würde mich freuen, wenn du mich auch besuchen kommst :-)

    Liebste Grüße,

    Melanie

    www.blueberrysweetlips.blogspot.de

    AntwortenLöschen